A Medio Camino

Photobook

Cité internationale universitaire, Paris, été 2007. Elle vivait dans la chambre 105, je vivais dans la chambre 109. Nous nous sommes rencontrés à mi-chemin dans le couloir et sommes très vite tombés profondément amoureux. Après quelques mois passés ensemble, elle est retournée à Madrid chercher un emploi et j'ai quitté Paris pour étudier en Hollande. Pendant les quatre années suivantes, nous n'avons jamais vécu dans la même ville.

Elle était à Madrid, j'étais à Groningue,
J'étais à Bilbao, elle était à Madrid,
Elle était à Montréal, j'étais à Paris...

Nous avons construit un espace sentimental intermédiaire où, occasionnellement, autant que nous le pouvions, être ensemble avait une signification physique. Nous vivions d'intenses moments de vie, le plus souvent sur la route découvrant de nouveaux endroits, et parfois chez l'un ou l'autre. Nous nous sommes séparés après quelques mois passés dans le même appartement, à Paris... Là où tout avait commencé.

« A medio camino » a différentes significations en espagnol. Cela peut se traduire par « au milieu de la route », ou « à mi-chemin de quelque chose ».

Sé que me quisiste sin preguntas, sé que te quise sin respuestas.

— Mario Benedetti

A Medio Camino

Photobook